When you switch with a sworn translator Bulgarian, he or she can make sworn translations of your official documents into Bulgarian. Whether you have a diploma you would like to have translated into Bulgarian, a medical certificate or a birth certificate, our professional sworn translators Bulgarian are ready for you. At Beëdigd Vertaalbureau you are always assured of a good result.
For whom does a translator Bulgarian translate?
A sworn sworn translator Bulgarian can make sworn translations for both individuals and business clients. Therefore, Beëdigd Vertaalbureau is the right place for anyone who needs an official translation into Bulgarian. Our professional sworn translators Bulgarian are ready for you.
Translation of personal documents into Bulgarian
You might just need a sworn Bulgarian translation. When this is the case, our Bulgarian sworn translators are here for you. Because you are dealing with real professionals, you can always expect a translation of your personal document of the highest quality.
When you move to Bulgaria or start doing business here, a Bulgarian translation of your document may be necessary. It could be, for example, a birth certificate, a certificate of good conduct or a driver's licence. By calling on the sworn translators Bulgarian at Beëdigd Vertaalbureau you can be sure that the translation Bulgarian will be performed perfectly.
Just need a Dutch translation of a Bulgarian document? No problem! We will find the right Dutch translator for you.
Our sworn translators Bulgarian can help you with sworn translations of, for example:
Translations of business documents into Bulgarian
Beëdigd Vertaalbureau is also available for the translation of business documents. For example, for a contract with a supplier or a patent. Depending on the industry in which you operate, a translator with affinity with or experience in this industry can be chosen.
Examples of business documents we are happy to translate for you:
What do you need to be able to do as a professional translator Bulgarian?
Of course, everything starts with education. A diploma serves as proof of the quality that can be delivered by a sworn translator. Such a diploma can be obtained by completing a training course in interpreting or translation. Whether a diploma is also required when someone has a native-level command of Bulgarian? A translation degree is always necessary unless a translator has at least 5 years of translation experience.
Nevertheless, being born in Bulgaria does have many advantages for a sworn translator Bulgarian. Knowledge of the culture helps in writing well-connected translations. Moreover, understanding the culture can help in translating with proper interpretation of sentences. We take this into account when selecting sworn translators Bulgarian. Other skills are also important, for example the ability to work carefully, accuracy and decisiveness.
How do you become a sworn translator Bulgarian?
To become a sworn translator Bulgarian, you must meet strict requirements in order to register in the Dutch register For Sworn interpreters And Translators (Rbtv). Only translators who are registered in the Rbtv may call themselves sworn translators. Moreover, regular refresher courses are required to maintain this qualification. With a registration in the Rbtv a translator is sworn to legally translate official documents. All translators of Beëdigd Vertaalbureau are registered in the Rbtv.
View the requirements for the RbtvWhere do our translators Bulgarian come from?
To provide you with high quality sworn translations, Beëdigd Vertaalbureau has a large network of sworn translators Bulgarian. These are selected based on a strict selection procedure. This includes consideration of education, work experience and recently completed work. In addition, our translators Bulgarian are sworn in by a Dutch court.
The translators are resident in the Netherlands, but often from Bulgaria. This ensures that the translators have knowledge of Bulgarian culture, which results in higher quality translations.
Wondering why it's best to call on a sworn translator Bulgarian from Beëdigd Vertaalbureau? It's simple!
Frequently Asked Questions
What is a sworn translation?
A sworn translation, also called a sworn or sworn translation, is a translation made by a sworn translator. This translator is registered with the Dutch register For Sworn interpreters And Translators(Rbtv) and has been sworn in by a court of law. Translations made by sworn translators are legally valid. So you engage a sworn translator when you are looking for a recognised translation of official documents. Think of evidence for a court, marriage certificates, statutes or birth certificates.
Do I need a sworn translation?
Whether you need a sworn translation depends on the rules in the country where you are going to use the document. Sworn translations are often needed at official moments, such as a move, a wedding or for a court of law. You should check with the foreign embassy or consulate in the Netherlands whether your translation needs to be sworn. Your notary or lawyer can often advise you on this.
What is a sworn translator?
A sworn translator is a translator who is listed in the Dutch register For Sworn interpreters And Translators(Rbtv). A sworn translator is sworn in by a court of law. To become a sworn translator, the translator must meet a number of quality requirements for education, work experience and integrity. The translator must also do continuing education to maintain his or her status as a sworn translator.