There is always a professional sworn Chinese translator who can translate your document into Chinese, whether you need a sworn translation of a personal or business document. Beëdigd Vertaalbureau has sworn Chinese translators who can ensure a high quality translation into Chinese.
For whom does a Chinese translator translate?
Sworn Chinese translators work for both individuals and business clients. You can call on the expertise of our professional translators when you need a sworn translation of official documents.
Translation of personal documents into Chinese
Government agencies often ask for an official or sworn translation of your personal documents, such as a birth certificate or diploma. A professional sworn Chinese translation is then a requirement. Especially in official procedures a sworn translation by a sworn Chinese translator is necessary. Then you can be sure of the quality of your Chinese translation.
Just need a translation of a Chinese document into Dutch? No problem! We will find the right Dutch translator for you.
Our sworn Chinese translators translate the following documents, among others:
Translations of business documents into Chinese
What do you need to be able to do as a professional Chinese translator?
A sworn Chinese translator is primarily concerned with translating source texts into Chinese. Whether a Chinese translator is a native speaker of Chinese or has taken a course, he or she must always meet a number of requirements. For example, a (higher professional) education through a translation academy or training for interpreters and translators is a requirement. In these courses, they focus specifically on the Chinese language.
Not only a perfect command of the Chinese language is necessary for a Chinese translator. Knowledge of the language and culture and its norms and values is also important. Other qualities such as decisiveness, diligence and accuracy are also important for a Chinese translator.
How do you become a sworn Chinese translator?
Not all Chinese translators are also sworn. You don't become a sworn Chinese translator overnight. A registration in the Dutch register for sworn interpreters and translators (Rbtv) is a requirement to become a sworn translator. Only then may you deliver a sworn translation. Documents that are often sworn translated include your passport, marriage certificate or driver's licence.
We have listed further specific requirements to be able to register in the Rbtv for you.
View the requirements for the Rbtv
Where do our Chinese translators come from?
Often the Chinese sworn translators of Beëdigd Vertaalbureau are native Chinese speakers born in China, but moved to the Netherlands at a later date.
The education and experience of our sworn translators are important quality standards that Beëdigd Vertaalbureau works with. The quality and end result of your translations are therefore guaranteed. All our translators are sworn by a Dutch court.
We are happy to explain why you should contact Beëdigd Vertaalbureau for your sworn Chinese translation.
Frequently Asked Questions
What is a sworn translation?
A sworn translation, also called a sworn or sworn translation, is a translation made by a sworn translator. This translator is registered with the Dutch register For Sworn interpreters And Translators(Rbtv) and has been sworn in by a court of law. Translations made by sworn translators are legally valid. So you engage a sworn translator when you are looking for a recognised translation of official documents. Think of evidence for a court, marriage certificates, statutes or birth certificates.
What kinds of documents are often translated by sworn translators?
Documents that need to be sworn translated are in most cases documents with an official or legal status. You can think of birth certificates, diplomas, contracts and identity documents(driver's licence, passport).
What should I do if my document is written in a different script than my sworn translation?
For sworn translations, it is crucial to use the correct name spelling, which is the spelling that matches the name in the passport.
If you need a sworn translation of a document from or into another script (for example, Chinese or Cyrillic) that contains personal names, please also indicate in the comments field of your order the correct spelling as written in the passport. This way we can avoid misunderstandings.